Sunday, January 5, 2014

The shroud that covers me

Obstinate are the trammels,
But my heart aches when I try to break them.

Freedom is all I want,
But to hope for it I feel ashamed.

I am certain that priceless wealth is in thee.
And that thou art my best friend,
But I have not the heart to sweep away
The tinsel that that fills my room.

The shroud that covers me
Is the shroud of dust and death;
I hate it, yet hug it in love.

My debts are large,
My failures great,
My shame, secret and heavy;
Yet when I come to ask for my good,
I quake in fear lest my prayer be granted.

-Verse 28, Gitanjali
Rabindranath Tagore

Sunday, December 22, 2013

Kindle it with the burning fire of desire

Light, oh where is the light?
Kindle it with the burning fire of desire!

There is the lamp
But never a flicker of a flame -
Is such thy fate, my heart!
Ah, death were better by far for thee!

Misery knocks at thy door,
And her message is that thy lord is wakeful,
And he calls thee to thy love-tryst
Through the darkness of night.

The sky is overcast with clouds
And the rain is ceaseless.
I know not what this is that stirs in me,
I know not its meaning.

A moment's flash of lightning
Drags down a deeper gloom on my sight,
And my heart gropes for the path
To where the music of the night calls me.

Light, oh where is the light!
Kindle it with the burning fire of desire!
It thunders and wind rushes screaming throughout the void.
The night is black as black stone.
Let not the hours pass by the dark.
Kindle the lamp of love with thy life.

Verse 27, Gitanjali,
Rabindranath Tagore

Saturday, December 14, 2013

Resonating dreams

He came and sat by my side but I woke not.
What a cursed sleep it was,
O miserable me!

He came when the night was still;
He had his harp in his hands,
And my dreams became resonant with its melodies.

Alas, why are my nights all thus lost?
Ah, why do I ever miss his sight
Whose breath touches my sleep?

Gitanjali - Verse 26
Rabindranath Tagore

Friday, December 13, 2013

Fresher gladness of awakening

In the night of weariness
Let me give myself up to sleep without struggle,
Resting my trust upon thee.

Let me knot force my flagging spirit
Into a poor preparation for thy worship.

It is thou who drawest the veil of night
Upon the tired eyes of the day
To renew its sight in a fresher gladness of awakening.

Thursday, December 12, 2013

Cover of thy kindly night

If the day is done,
If birds sing no more,
If the wind has flagged tired,
Then draw the veil of darkness thick upon me,
Even as thou hast wrapt the Earth
With the coverlet of sleep
And tenderly closed the petals of drooping lotus at dusk.

From the traveller,
Whose sack of provisions is empty
Before the voyage ended,
Whose garment is torn and dust laden,
Whose strength is exhausted,
Remove shame and poverty,
And renew his life like a flower
Under the cover of thy kindly night.

- Verse 24, Gitanjali
Rabindranath Tagore

Tuesday, December 10, 2013

Thy course

Art thou abroad on this stormy night on the journey of love, my friend?
The sky groans like one in despair.

I have no sleep to-night.
Ever again I open my door and look out
On the darkness, my friend!

I can see nothing before me.
I wonder where lies thy path!

By what dim shore of ink-black river,
By what far edge of the frowning forest,
Through what mazy depth of gloom
Art thou threading thy course to come to me, my friend?

- Verse 23, Gitanjali
Rabindranath Tagore

Sunday, December 8, 2013

My only friend

In the deep shadows of the rainy July,
With secret steps, thou walkest,
Silent as night,
Eluding all watchers.

Today the morning has closed its eyes,
Heedless of the insistent calls of loud east wind,
And a thick veil has been drawn
Over the ever-wakeful blue sky.

The woodlands have hushed their songs,
And doors are all shut at every house,
Thou art the solitary wayfarer
In this deserted street.
Oh my only friend,
My best beloved,
The gates are open in my house -
Do not pass by like a dream.

Verse 22, Gitanjali,
Rabindranath Tagore.